Gaijinworks brengt ons Japanse spellen

Goed nieuws! Viktor Ireland is terug. Zelfs al zullen de meeste mensen hier geen idee hebben wie dat is, het is toch echt goed nieuws. In Amerika is Ireland bekend vanwege zijn studio Working Designs, een bedrijf dat zich specialiseerde in het vertalen van obscure Japanse spellen, die andere uitgevers als een te groot risico zagen. In de praktijk bracht Working Designs op die manier vooral heel veel Japanse RPG’s naar Amerika zoals Alundra, Growlanser en de Lunar serie.
Working Designs is ook bekend geworden omdat er zoveel aandacht werd besteed aan de verpakking van hun spellen. Toen de meeste spelletjes nog werden verkocht met simpele zwart/wit handleidingen, bundelden zij hun RPG’s al met luxe in kleur gedrukte en gebonden handleiding (soms zelfs met hard cover!), anime artwork, concept drawings… noem maar op. En het werd steeds gekker. Latere Playstation releases werden zelfs verpakt met luxe plattegronden, kartonnen uitvouwhoezen, speelkaarten, ringen, kettingen en andere sieraden. De "Deluxe" editiie van Growlanser Generations kwam zelfs met een horloge. Compleet over the top, en Working Designs uitgaves waren dan ook niet goedkoop. Ze werden eigenlijk alleen maar gekocht door een relatief kleine maar trouwe groep fans.

Lang verhaal kort: Working Designs werd een paar jaar geleden failliet verklaard, maar nu is Viktor Ireland terug met een nieuw bedrijf genaamd Gaijinworks. Gaijinworks gaat verder waar Working Designs gebleven was. Sterker nog: waar Working Designs zich nog vooral richten op het naar Amerika brengen van Playstation-spellen (waar wij hier in Europa dus niet zo veel aan hadden), wil Gaijinworks zich ook op andere platforms richten.

"Ik kan er momenteel nog niet zoveel over zeggen, behalve dat Gaijinworks niet console-monogaam zal zijn. Ik haat Nintendo niet, en de DS begint elke dag een interessanter platform te worden nu hij zo goed verkoopt. Waar het op neer komt is dit: Gaijinworks spellen kunnen uitkomen voor alle consoles, waar dan ook." Dat is interessant, niet in de laatste plaats omdat de DS regio-vrij is. Zelfs als Gaijinworks zich opnieuw vooral op Amerika gaat richten kunnen wij in Europa daar dus ook van profiteren.

Zoals ik al zei, ik vind het goed nieuws! Mijn verlanglijstje met Japanse spellen die ik graag vertaald zou willen zien is nog behoorlijk lang. Werk genoeg voor een bedrijf als Gaijinworks. Ik zou zeggen: begin maar gewoon met het vertalen van Goemon DS! (Eén van de laatste (gecancelde) projecten waar Working Designs mee bezig was betrof een Amerikaanse vertaling van een Ganbare Goemon (misschien wel mijn favoriete platformserie aller tijden) PS2 spel).

Bron: 4colorrebellion

Zie ook:
- Bekijk hier de Legend of Starfi 4 commercial (NDS)
- Blue Dragon niet speelbaar op Jump Super Tour
- Kwam Giftpia maar naar Europa
- Music battles en Timed Attacks in Mother 3
- Nieuwe Japanse bit Generations trailer
- Nieuwe Trusty Bell screenshots
- Mysterious Thief Rousseau trailer

Lees ook:Rockin’ Android brengt Japanse indie shoot ‘em ups naar het PlayStation Network
Lees ook:New Super Mario Bros later in Japan als in Amerika?
Lees ook:Earthbound krijgt ESRB keuring
Lees ook:GTA: de happy Coca Cola versie
Lees ook:8 Mei: Kirby and the Rainbow Paintbrush

Eén reactie op “Gaijinworks brengt ons Japanse spellen

  1. japanspellenlover

    dat is zeker goed nieuws
    ik heb ander ook een waslijst van jappanse spellen waarvan ik de namen niet weet omdat ze in het japans geschreven zijn

      /   Beantwoorden  / 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.