NTSC spellen op PAL virtual console steeds dichterbij


Onze eerste reactie op de aankondiging van de virtual console was: vet! Eindelijk een kans om al die zeldzame spellen te spelen die Europa vroeger nooit bereikt hebben! Hallo Super Mario RPG! Hallo Earthbound! Hallo Chrono Trigger!

Nintendo’s eerste reactie was: nee, nee, we brengen er maar drie per week uit en alleen spellen die vroeger ook in Europa zijn verschenen.

Dus dat was niet zo leuk.


Maar er hangt verandering in de lucht, ik kan het voelen. Ergens op een vergadering in Kyoto of Redmond is een besluit genomen waar we hopelijk binnenkort meer van gaan horen.

Eerst kwam vorige week al het verhaal dat George Harrison tegen Wired heeft gezegd dat Japanse Super Famicom spellen misschien ook wel op de Amerikaanse Virtual Console uitgebracht kunnen worden als ze eerst maar goed vertaald worden.

“We are aware that there are some very successful Japanese franchises that have a small following in the US, and that they could never be reached by putting these products out at retail. We’re open to games released in Japan if we can get them translated properly.”


Goed nieuws. Maar nog beter nieuws is dat Nintendo of Europe (als in: onze Nintendo) vanmorgen tegen Eurogamer heeft gezegd dat de Virtual Console “het perfecte platform” zou zijn voor spellen die Europa vroeger nooit bereikt hebben.

Daarbij staan wij er nog wat gunstiger voor dan Amerika omdat NoE een Amerikaans spel immers niet eerst voor veel geld uit het Japans hoeft te laten vertalen. Het zou niet eens beperkt hoeven blijven tot Nintendo’s eigen first party spellen:

“I can’t speak for third parties, but if it’s the right game then there’s absolutely no reason why it should just be a first party game,”


Ik vermoed dat de hele Virtual Console een veel groter succes is voor Nintendo dan iemand ooit had durven hopen. Plotseling is het niet alleen maar “leuk voor de fans” om zeldzame spellen ook in Europa uit te brengen, maar een echte manier om (veel) geld te verdienen.

Ik denk zelfs, en ik hoop niet dat iemand van Nintendo dit meeleest, dat dergelijke spellen gerust uitgebracht zouden kunnen worden onder een speciaal “Virtual Console Import” label voor 200 of 400 Wii Points extra. De mensen zouden het slikken en de games alsnog downloaden.

Dus hallo Super Mario RPG! Hallo Earthbound! Hallo Chrono Trigger!

Bron: Eurogamer

Zie ook:
- Nieuw in het winkelkanaal: Kirby’s Adventure, Excitebike, R-Type III, New Adventure Island
- Nieuw in het winkelkanaal: week 6 – Super Mario World, Zelda II en Vigilante

Lees ook:Het eerste spel in de Virtual Console met online multiplayer
Lees ook:Pokémon Snap komt naar Virtual Console… met online functionaliteit
Lees ook:Earthworm Jim nu in het winkelkanaal
Lees ook:Eerste Commodore 64 spellen nu in Virtual Console
Lees ook:Uniek: bewegend beeld van Mario Land voor Virtual Boy

10 reacties op “NTSC spellen op PAL virtual console steeds dichterbij

  1. MetroidPrime

    Ik denk dat Nintendo er zelfs mee zou wegkomen als de Amerikaanse versies van deze spellen direct hier zouden worden uitgebracht, zonder ook maar enige extra vertaling of omzetting naar PAL.

      /   Beantwoorden  / 
  2. erik

    Dat denk ik eigenlijk ook. Sterker nog, als het gebeurd zal het ook wel zo gaan. Ik kan me niet voorstellen dat ze voor een Virtual Console release de moeite nemen om een spel helemaal in het frans/duits etc te vertalen.

      /   Beantwoorden  / 
  3. piet

    Dat ventje met dat rode haar op het doosje van Chrono Trigger … die lijkt echt op iemand van DBZ. Ik kan alleen niet op z’n naam komen

      /   Beantwoorden  / 
  4. N Stone

    helaas, maar dit is allemaal niet zo simpel als het klinkt. VC-games worden namelijk tergelijk in heel eu vrijgegeven. en laat het nou net per wet zijn vast gelegd dat games die in duitsland en/of in frankrijk worden uitgegeven moeten zijn voorzien van de hoofdtaal van dat land.

    dat deze spellen digital worden verstrekt brengt daarin geen veranderingen. het is dus goedkoper om een spel van japanse naar het engels te vertallen. dan een engels spel te vertallen naar duits en frans. ja het is mogelijk dat deze games onze kant op komen, maar verwacht niet te veel titels want de kosten zijn gewoon erg hoog (in vergelijking met een heruitgaven)

      /   Beantwoorden  / 
  5. Bas.

    Earthbound \o/

      /   Beantwoorden  / 
  6. Spaak

    @N Stone: Heb je daar ook een bron van? Ben ik wel benieuwd naar eigenlijk.

      /   Beantwoorden  / 
  7. Cailin Coilleach

    @N Stone:

    Ik ben ook erg benieuwd naar je bronnen. Ik heb heel kort gezocht en kon tot nu toe alleen wat vinden over de “Jugendschutzgesetz” die het in Duitsland mogelijk maakt om censuur op videogames/films/boeken/enz toe te passen.

    Maar geen regeltjes over de taal van het spel. Zelf ging ik er van uit dat dit gedoe met de talen alleen maar word gedaan om de verkoop van het spel in elk land te stimuleren. Je kan niet verwachten dat kinderen uit heel Europa al engels kunnen lezen.

      /   Beantwoorden  / 
  8. PaulyWauly

    “Eerst kwam vorige week al het verhaal dat George Harrison tegen Wired heeft gezegd dat Japanse Super Famicom spellen misschien ook wel op de Amerikaanse Virtual Console uitgebracht kunnen worden als ze eerst maar goed vertaald worden.”

    George Harrison is toch allang dood?
    Er leven nog maar 2 beatles hoor!!

    haha flauw he :P !!

    MAar goed kom maar op met je Chrono Trigger!!! @#$ MAN!!! die MOET komen !!

      /   Beantwoorden  / 
  9. Magus

    wow het zou gruwelijk vet zijn als chrono trigger op de VC terecht komt, want ik zoek dat spel al egt een hele lange tijd

      /   Beantwoorden  / 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.